ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!
Подробнее

Чем сейчас занимается Андриано Челентано?

 

Адриано Челентано и Бьяджо Антоначчи исполняют дуэтом песню Антоначчи «Mio Fratello». Этот концерт состоялся в 2019 году в Вероне. 

Mio fratello
Мой брат

Mio fratello era forte ribelle e più bello di me
Мой брат был силён, дерзок и симпатичнее меня.
Avevamo una donna in comune e una macchina in tre
У нас была общая женщина и на троих одна машина.
Mi faceva conoscere gente che poi malediva
Он знакомил меня с людьми, которых сам потом проклинал.
Mi parlava di stati sovrani e di nuove famiglie
Он рассказывал мне про суверенные государства и новые семьи.
Mio fratello rubava le sedie per stare più su
Мой брат занимал чужие места 1, чтобы возвыситься.
Mi diceva che tanta fortuna sarebbe arrivata
Он говорил мне, что впереди его ждёт огромная удача.
In un piccolo pezzo di terra mio padre pregava
Мой отец молился на своём крохотном участке земли,
Lo guardava negli occhi e temeva di averlo capito
Смотрел ему в глаза и боялся, что он его понял.
Salvo l'uomo che bussa alla mia porta
Я спасу человека, который стучит в мою дверь.
Salvo l'uomo che canta alla finestra
Я спасу человека, который поёт в окне.
Salvo l'uomo che scrive
Я спасу человека, который пишет.
Salvo l'uomo che ride
Я спасу человека, который смеётся.
Salvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Я спасу человека, и на нашу улицу придёт праздник.
Mai più mai più mai più mai più dolor
Больше никогда, больше никогда не бывать горю.
Mio fratello un bel giorno è sparito
В один прекрасный день мой брат исчез
E non ha ringraziato
И даже не поблагодарил.
C'è mia madre che ancora lo aspetta per l'ora di cena
А моя мать ещё ждёт его к ужину.
Lui non era cattivo ma aveva un destino scolpito
Он не был злым, но его судьба была предначертана.
Non lo cerco perché se lo trovo lo ammazzo da me
Я его не разыскиваю, но попадись он мне, я лично его прикончу.
Salvo l'uomo che bussa alla mia porta
Я спасу человека, который стучит в мою дверь.
Salvo l'uomo che canta alla finestra
Я спасу человека, который поёт в окне.
Salvo l'uomo che scrive
Я спасу человека, который пишет.
Salvo l'uomo che ride
Я спасу человека, который смеётся.
Salvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Я спасу человека, и на нашу улицу придёт праздник.
Mai più mai più mai più mai più dolor
Больше никогда, больше никогда не бывать горю.
[Mario Incudine]Марио:
Tu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Прежде чем пенять на меня, посмотри на себя.
Lassami campari nuddu mi po’ giudicari
Позволь мне жить своей жизнью. Никто меня судить не в праве.
Tu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Прежде чем пенять на меня, посмотри на себя.
Lassami cantari chista è sulu na canzuni
Позволь мне спеть. Это всего лишь песня.

Calatili tutti li occhi se vi truvati davanti a li specchi
Стоя перед зеркалом, опустите глаза.
Ca tuttu chiddu ca nun si pò ammucciari
Ведь всё то, что невозможно скрыть,Agghiorna come la luci do suli
Сияет, словно солнечный свет.
Tira la petra cu è senza piccatu
Пусть первый камень бросит тот, кто без греха.
Nun c’è cunnanna nun c’è cunnannatu
Не пойман – не вор.
Haiu vistu lu munnu vutatu
Я повидал мир, перевернутый вверх дном,
La pecura zoppa assicuta lu lupu(где) хромая овца охотится за волком 2.
Salvo l'uomo che bussa alla mia porta
Я спасу человека, который стучит в мою дверь.
Salvo l'uomo che canta alla finestra
Я спасу человека, который поёт в окне.
Salvo l'uomo che scrive
Я спасу человека, который пишет.
Salvo l'uomo che ride
Я спасу человека, который смеётся.
Salvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Я спасу человека, и на нашу улицу придёт праздник.
Mai più mai più mai più mai più dolor
Больше никогда, больше никогда не бывать горю.
Mai più mai più mai più mai più dolor
Больше никогда, больше никогда не бывать горю.


1) – дословно: «воровал стулья».
2) Перевод строфы с сицилийского диалекта на итальянский язык выглядит так:
Tu che guardi me, pensa a guardare te stesso.
Lasciami vivere, nessuno mi può giudicare.
Tu che guardi me, pensa a guardare te stesso.
Lasciami cantare, questa è solo una canzone.
Abbassate tutti gli occhi se vi trovate davanti agli specchi.
Che tutto quello che non si può nascondere
Brilla come la luce del sole.
Tiri la pietra chi è senza peccato.
Non c’è condanna, non c’è condannato.
Ho visto il mondo sottosopra...
La pecora zoppa insegue il lupo.

Партию, состоящую из скороговорки на сицилийском диалекте, исполняет Mario Incudine.

 

 


 

 

 

Категория:
Музыкальная ностальгия
Еще
0 комментариев

Похожие гетхаки и видео